Conclusive English 'then' and Swedish 'då'. A corpus-based contrastive study.
Conclusive English 'then' and Swedish 'då' are compared on the basis of a bi-directional translation corpus. The examples are classified into five different uses according to certain formal and contextual criteria. The two words are shown to have obvious functional similarities: in each of the categories distinguished 'then' and 'då' are the preferred translation equivalents of each other. But the